|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ¿Por qué CORPORATE TRANSLATIONS? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| INNOVACIÓN Traducción escrita | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No solo traducimos. ¿Cómo? GESTIÓN DE PROYECTOS: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Gestión de proyectos De esta manera el equipo de CT sabrá cuáles son sus expectativas del documento. 2. El gerente de proyecto divide el documento y lo asigna al número de traductores necesario para realizar la entrega dentro del límite de tiempo. 3. El gerente de proyecto supervisa el progreso del trabajo cuidando los siguientes aspectos: 4. El gerente de proyecto recopila los archivos finales y los une, cuidando los siguientes aspectos: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Diagrama de Gestión de Proyectos: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||